A A A A A
Esegiël 27
34
“‘Nou lê jy vernietig op die bodem van die oseaan. Jou handelaars en matrose het saam met jou gesink.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

34
Maar nou lê jy stukkend in die diep water, jou goed en al jou mense in jou het saam gesink.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

34
“En wat is jy nou? ’n Skip wat gesink het. Jy lê op die bodem van die see. Jy is verwoes! Al die goed waarmee jy besigheid gedoen het en al jou mense het verdwyn. Daar is niks oor nie.
Afrikaanse Bybel DB 2006

34
Maar nou is jou mag op see gebreek, jou mag op die diep waters. Jou handelsware en al jou mense is daarmee heen saam met jou.
Afrikaanse Bybel 1983

34
Nou is jy verbreek van die see af in die dieptes van die waters; jou koopware en jou hele menigte het saam met jou weggesink.
Afrikaanse Bybel 1933/1953