A A A A A
Esegiël 27
27
Alles sal verlore gaan, jou rykdom en handelsware, jou matrose en seemanne, jou skeepsbouers, jou handelaars en soldate. Almal sal in die diepte verdwyn, die dag as jy vergaan.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

27
Toe jy daardie dag sink, het alles saam met jou gesink in die middel van die see: alles wat jy gehad het en wat jy geruil het, jou matrose, die manne wat die plekke moes toemaak waar water ingekom het, jou handelaars, al jou soldate, al jou mense wat op jou was.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

27
Daardie dag het alles vergaan. Van al jou rykdom het niks oorgebly nie. Jou soldate en die mense wat op jou skepe werk, is op dieselfde dag uitgewis. Selfs die mense wat jou goed op hulle skepe gehad het om dit te gaan verkoop, is in daardie orkaan dood. Al jou mense is verwoes. Jy het op see vergaan. Alles is verlore!
Afrikaanse Bybel DB 2006

27
Jou rykdom, jou handelsware, jou goedere, jou seemanne, jou matrose, die manne wat jou lekplekke moes toestop, dié wat met jou goedere handel moes dryf en al jou soldate, die hele menigte in jou, het in die diepsee afgestort die dag toe jy vergaan het.
Afrikaanse Bybel 1983

27
Jou goed en jou handelsartikels, jou koopware, jou seevaarders en jou stuurmanne, die wat jou lekplekke reggemaak het en die wat jou koopware verhandel het, en al jou krygsmanne wat in jou is, saam met jou hele menigte wat in jou is -- hulle sal val in die hart van die seë op die dag van jou val.
Afrikaanse Bybel 1933/1953