A A A A A
Jeremia 9
22
Jy moet sê: Die Here sê: “Lyke sal oral soos mis op die oop velde lê. Dit sal lyk soos bondels graan wat afgeoes is. Niemand sal oorbly om hulle te begrawe nie.”
Afrikaanse Bybel NLV 2011

22
Julle moet sê wat die Here sê: Die lyke van die mense sal soos mis op die grond val of soos koring-are wat val wanneer iemand dit afsny en niemand tel dit op nie.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

22
Jy moet sê, die Here sê: “Die lyke van mense sal oral op die oop velde lê soos mis. Dit sal ook lyk soos die bondels graan op die landerye nadat dit afgeoes is. Niemand sal dit bymekaarmaak nie. Net so sal daar absoluut niemand oor wees om die mense te begrawe nie.”
Afrikaanse Bybel DB 2006

22
Jy moet sê: So sê die Here: Die lyke van die mense wat val, sal soos hopies mis lê op die veld, soos gerwe agter dié wat oes, maar niemand sal hulle optel nie.
Afrikaanse Bybel 1983

22
Sê dit: So spreek die HERE: En die lyke van die mense sal neerval soos mis op die oop veld en soos gerwe agter die maaier sonder dat iemand dit versamel.
Afrikaanse Bybel 1933/1953