A A A A A
Jeremia 48
7
Jy stel jou vertroue op jou prestasies en jou rykdom. Maar hulle sal jou gevange neem. Jou god Kemos, sy priesters en amptenare sal almal saam in ballingskap gaan.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

7
Want julle het gedink die goed wat julle self gemaak het en alles wat julle het, kan julle help. Daarom sal die vyande julle wegvat, en hulle sal ook julle god Kemos wegvat, en sy priesters en sy amptenare saam met hom.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

7
Jy dink jy is baie goed oor alles wat jy self reggekry het en omdat jy ryk is. Maar Ek het nuus vir jou, jy sal gevange geneem word. Jou god Kemos sal saam met die mense wat vir hom werk, na ’n ander land toe weggevat word.
Afrikaanse Bybel DB 2006

7
Omdat jy jou vertroue gestel het in wat jy self gedoen en vergaar het, word jy ook 'n gevangene en word Kemos in ballingskap weggevoer saam met sy priesters en sy amptenare.
Afrikaanse Bybel 1983

7
Want omdat jy vertrou het op jou handelinge en op jou voorrade, sal jy ook ingeneem word; en Kamos sal uittrek in ballingskap, sy priesters en sy vorste almal saam.
Afrikaanse Bybel 1933/1953