A A A A A
Jeremia 25
34
Julle herders, julle moet huil en kla. Leiers, rol in die stof rond van hartseer! Die tyd van julle slagting het aangebreek. Julle sal soos ’n kleipot val en aan skerwe breek!
Afrikaanse Bybel NLV 2011

34
Herders, julle moet huil en vra dat iemand julle moet help. Julle wat oor mense regeer, julle moet in die as rol, want die tyd het nou gekom, die vyande sal julle slag. Vyande sal julle na al die kante toe jaag, en julle sal stukkend breek soos 'n kleipot.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

34
Leiers, julle is soos herders vir die mense. Julle moet huil en kla en in die stof rondrol van hartseer. Die tyd het gekom dat julle soos skape geslag gaan word. Julle sal soos ’n kleipot val en in skerwe breek.
Afrikaanse Bybel DB 2006

34
Huil, herders, roep om hulp, rol in die stof, leiers van die kudde! Die dag het gekom dat julle geslag word. Julle sal tot 'n val kom. Ek sal julle stukkend slaan al is julle soos kosbare erdewerk.
Afrikaanse Bybel 1983

34
Huil, o herders, en skreeu, en wentel julle in die as, julle maghebbers van die kudde; want vol is julle dae om geslag te word, en Ek sal julle verbrysel, en julle sal val soos 'n kosbare voorwerp.
Afrikaanse Bybel 1933/1953