A A A A A
Jeremia 12
13
Hulle het koring gesaai, maar sal dorings oes. Hulle moeite was tevergeefs. Staan dan maar beskaam, sonder oes, want die gloeiende woede van die Here het julle getref.”
Afrikaanse Bybel NLV 2011

13
Die mense van Juda en Jerusalem het koring gesaai, maar hulle het dorings gekry. Hulle het gewerk totdat hulle moeg was, maar hulle het niks gekry nie. Hulle het niks, want die Here is kwaad vir hulle.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

13
Die volk het koring gesaai, maar daar sal net dorings wees om te oes. Van al hulle harde werk sal daar niks kom nie. Wanneer hulle die oes bymekaar begin maak, sal hulle verleë staan. Die oes sal ’n mislukking wees omdat Ek, die Here, vir hulle kwaad is.”
Afrikaanse Bybel DB 2006

13
My volk het koring gesaai maar dorings geoes, hulle moeite was tevergeefs. Hulle staan verslae, sonder oes, want die gloeiende toorn van die Here het hulle getref.
Afrikaanse Bybel 1983

13
Hulle het koring gesaai, maar dorings gemaai; hulle het hul uitgeput sonder om baat te vind. Staan dan beskaamd oor julle inkomste, vanweë die toorngloed van die HERE.
Afrikaanse Bybel 1933/1953