A A A A A
Jesaja 61
7
In plaas van vernedering en minagting sal my volk ’n dubbele deel ontvang van voorspoed en ewige vreugde.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

7
Ander mense het julle verneder en hulle het gesê julle beteken niks, maar julle sal twee maal meer kry as wat julle voorheen gehad het, en mense sal sê julle is baie belangrik. Julle sal in julle land twee maal meer hê as ander mense en julle sal altyd bly wees.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

7
Julle sal nie verder bespot en beledig word nie. In die plek daarvan sal julle in julle land twee keer soveel besit as wat julle tevore gehad het. Julle blydskap sal geen einde hê nie.
Afrikaanse Bybel DB 2006

7
In plaas van vernedering sal julle twee keer soveel besittings hê as tevore, in plaas van minagting sal julle lof ontvang oor wat julle besit. Julle sal in julle land twee keer soveel besit as tevore en julle sal altyd vreugde hê.
Afrikaanse Bybel 1983

7
In plaas van julle skande ontvang julle 'n dubbele deel; en in plaas van die smaad sal hulle jubel oor hul deel. Daarom sal hulle in hul land 'n dubbele deel in besit neem, ewige vreugde geniet.
Afrikaanse Bybel 1933/1953