5 |
Buitelanders sal julle kleinvee laat wei, vreemdelinge sal julle landerye en julle wingerde bewerk. |
Afrikaanse Bybel NLV 2011 |
|
5 |
Mense uit ander lande sal vir julle werk. Hulle sal julle skape en bokke oppas en in julle lande en wingerde werk. |
Afrikaanse Bybel ABA 2007 |
|
5 |
Buitelanders sal vir julle werk. Hulle sal julle skape oppas en op julle landerye en in julle wingerde vir julle werk. |
Afrikaanse Bybel DB 2006 |
|
5 |
Uitlanders sal in julle diens wees en julle kleinvee oppas, vreemdes sal in julle lande en julle wingerde werk. |
Afrikaanse Bybel 1983 |
|
5 |
Die vreemdelinge sal staan en julle kleinvee oppas, en uitlanders sal julle landbouers en wynboere wees. |
Afrikaanse Bybel 1933/1953 |
|