A A A A A
Jesaja 31
8
“Die Assiriërs sal vernietig word, maar nie deur die swaard van mense nie. Die swaard van God sal hulle tref, en hulle sal paniekbevange wegvlug. Hulle jong soldate sal gevang word en slawe gemaak word.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

8
Die Assiriërs sal sterf, maar dit sal nie mense wees wat hulle doodmaak nie. Hulle sal vlug, en hulle jongmanne sal soos slawe moet werk vir die vyande.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

8
Dan sal die Assiriërs doodgemaak word, maar nie met mensgemaakte wapens nie. Nee, hulle sal vlug voor die Here en hulle jongmans sal weggevat word om slawearbeid te gaan verrig.
Afrikaanse Bybel DB 2006

8
sal die Assiriërs deur die swaard afgemaai word, maar nie die swaard van 'n mens nie, hulle sal uitgewis word deur die swaard, maar nie die swaard van 'n mens nie. Hulle sal voor die swaard uit moet vlug, en hulle jongmanne sal dwangarbeiders word.
Afrikaanse Bybel 1983

8
En Assur sal val deur die swaard, nie van 'n man nie; en die swaard, nie van 'n mens nie, sal hom verteer; en hy sal voor die swaard vlug, en sy jongmanne sal dienspligtig word;
Afrikaanse Bybel 1933/1953