A A A A A
Jesaja 30
6
’n Aankondiging oor die diere in die Negev: Hulle bring skatte om te betaal vir die hulp van Egipte. Hulle donkies en kamele is gelaai met geskenke. Hulle reis deur ’n land vol swaarkry en gevaar. Hier kry jy leeus en slange en vlieënde drake. Hulle kom soek hulp by ’n volk wat nie kan help nie.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

6
Die Here het kwaai gepraat teen die diere in die suide. Hy het gesê: “Die boodskappers van Juda bring presente vir 'n volk wat nie vir hulle kan help nie. Hulle sit die presente op hulle donkies en hulle kamele en hulle ry deur die woestyn waar dit baie gevaarlik is. Daar is leeus en slange en drake wat vlieg.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

6
Kyk hoe trek die arme pakdiere deur die gevaarlike woestyngebied met sy leeus en slange en selfs vlieënde drake na Egipte toe. Die donkies en kamele kreun onder die gewig van die geskenke wat op hulle gelaai is. Hulle doen dit alles om hulp te gaan soek by ’n volk wat hulle nie kan help nie.
Afrikaanse Bybel DB 2006

6
'n Uitspraak van die Here oor die diere in die Suidland: Die gesante van Juda bring hulle ryk geskenke, hulle skatte, op die rûe van hulle donkies en hulle kamele; hulle bring dit deur 'n gebied vol gevaar en angs waar leeus en slange boer en waar drake rondvlieg, hulle bring dit na 'n volk toe wat nie kan help nie.
Afrikaanse Bybel 1983

6
Godspraak oor die diere van die Suidland. In 'n land van benoudheid en angs, waar leeuin en leeu uitkom, adder en vlieënde draak, vervoer hulle op die rugge van esels hul rykdomme en op die bulte van kamele hul skatte, na 'n volk wat geen voordeel bring nie.
Afrikaanse Bybel 1933/1953