A A A A A
Lied van Salomo 7
1
“Dogter van ’n prins, hoe pragtig is jou voete in jou sandale. Die rondings van jou heupe is soos juwele wat ’n kunstenaar met sy hande gemaak het.
2
Jou naeltjie is soos ’n ronde houer waarin wyn nooit ontbreek nie. Jou maag is soos ’n hopie koring wat omring is met lelies.
3
Jou twee borste is soos tweeling-takboklammers.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

1
Hy sê: “Prinses, jou twee voete is baie mooi in jou sandale, jou heupe lyk soos juwele wat 'n ambagsman gemaak het.
2
Jou naeltjie is soos 'n ronde bak, vol kruiewyn, jou lyf is soos 'n hoop koring met blomme rondom.
3
Jou twee borste is soos twee jong takbokkies, soos die tweeling-lammers van 'n gasel.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

1
Hoe wondermooi is jy tog nie! Hoe fraai en fyn lyk jou voete nie in jou sandale nie. Jou heupe se rondings is die werk van kunstenaarshande.
2
Jou naeltjie is so verruklik soos ’n beker vol wyn. Jou maag is so mooi soos ’n hoop koring met lelies omring.
3
Jou borste is soos twee bokkies, die tweeling van ’n ribbok.
Afrikaanse Bybel DB 2006

1
“Jou voete is so mooi in jou skoene, edel dogter, die rondings van jou heupe is soos juwele wat deur kunstenaarshande gemaak is.
2
Jou naeltjie is 'n ronde kom waarin die kruiewyn nie ontbreek nie. Jou maag is 'n hoop koring met lelies omring.
3
Jou twee borste is soos takboklammers, soos die tweeling van 'n ribbok.
Afrikaanse Bybel 1983

1
Hoe mooi is u skrede in die skoene, o edele dogter! Die golwende lyne van u heupe is soos halssierade, 'n werk van kunstenaarshande.
2
U nawel is 'n ronde kom -- laat die gemengde wyn nie ontbreek nie. U liggaam is 'n hoop koring, omring deur lelies.
3
U twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok.
Afrikaanse Bybel 1933/1953