A A A A A
Lied van Salomo 7
9
jou mond soos goeie wyn wat tussen lippe en tande glad na binne vloei.”
Afrikaanse Bybel NLV 2011

9
jou mond moet smaak soos goeie wyn.” Sy sê: “Dit is soos wyn wat vloei na die man vir wie ek lief is, wyn wat saggies vloei oor die lippe van mense wat slaap!
Afrikaanse Bybel ABA 2007

9
Jou mond proe soos die edelste wyn wat saggies oor my lippe en tande vloei.
Afrikaanse Bybel DB 2006

9
jou mond soos goeie wyn wat glad na binne gly vir die man wat jy liefhet, wat tussen sy lippe en sy tande deur vloei.”
Afrikaanse Bybel 1983

9
en u verhemelte soos die beste wyn wat vir my beminde saggies na binne gly, en oor die lippe vloei van die wat inslaap.
Afrikaanse Bybel 1933/1953