A A A A A
Spreuke 27
1
Moenie te veel praat oor wat môre kan gebeur nie. Jy weet glad nie wat môre gaan oplewer nie.
2
Moenie jouself op die skouer klop nie. Laat iemand anders jou liewer prys.
3
Dit is swaar om klip en sand aan te dra, dit is nog swaarder om die ergernis te verdra wat ’n dwaas jou veroorsaak.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

1
Jy moenie spog oor wat jy môre sal doen nie, want jy weet nie wat môre sal gebeur nie.
2
Jy moenie jouself prys nie, iemand anders kan dit doen, iemand van 'n ander plek kan jou prys, jy moenie dit self doen nie.
3
Klip en sand is swaar om te dra, maar wanneer 'n dwaas jou kwaad maak, dan is dit nog swaarder.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

1
Moenie te seker oor môre en oormôre wees nie, want jy weet nie wat in die toekoms gaan gebeur nie.
2
Moenie jou eie beuel blaas nie. Moenie vir almal vertel hoe goed jy is nie. Laat ander mense dit liewer doen.
3
Daar is iets wat erger is as ’n swaar klip of ’n vrag sand. Dit is om saam met ’n dom mens te bly.
Afrikaanse Bybel DB 2006

1
Moenie roem oor wat jy môre verwag nie; jy weet nie wat die dag sal oplewer nie.
2
Laat dit aan 'n ander oor om jou te prys, moet dit nie self doen nie; laat dit uit 'n ander se mond kom, nie uit joune nie.
3
Klip en sand is swaar om te dra, maar die ergernis wat 'n dwaas veroorsaak, is swaarder as altwee.
Afrikaanse Bybel 1983

1
Beroem jou nie op die dag van môre nie, want jy weet nie wat die dag sal bring nie.
2
Laat 'n ander jou prys en nie jou eie mond nie; 'n vreemde, en nie jou eie lippe nie.
3
Swaar is 'n klip, en die sand het gewig; maar die ergernis oor 'n sot is swaarder as altwee.
Afrikaanse Bybel 1933/1953