A A A A A
Spreuke 26
14
’n Luiaard draai om en om op sy bed, soos ’n deur heen en weer swaai op sy skarnier.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

14
'n Deur draai altyd op sy skarnier, 'n lui mens hou aan om op sy bed om te draai.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

14
Soos ’n deur aan ’n skarnier vas is, so is ’n lui mens aan sy bed vas. Soos ’n deur aan sy skarnier draai, so draai die lui mens om en om op sy bed.
Afrikaanse Bybel DB 2006

14
'n Deur bly op sy skarnier draai; 'n luiaard bly omdraai op sy bed.
Afrikaanse Bybel 1983

14
'n Deur draai rond op sy skarniere, so die luiaard op sy bed.
Afrikaanse Bybel 1933/1953