32 |
“Julle mag nooit met hulle enige ooreenkoms sluit nie. Julle mag niks met hulle gode te doen hê nie. |
Afrikaanse Bybel NLV 2011 |
|
32 |
Julle mag nie 'n ooreenkoms maak met hulle en hulle gode nie. |
Afrikaanse Bybel ABA 2007 |
|
32 |
Jy mag nie enige ooreenkoms met hulle sluit nie. Ook nie met hulle gode mag jy enige ooreenkoms maak nie. |
Afrikaanse Bybel DB 2006 |
|
32 |
“Jy mag nie met hulle of hulle gode 'n verdrag sluit nie. |
Afrikaanse Bybel 1983 |
|
32 |
Jy mag met hulle of met hulle gode geen verbond maak nie. |
Afrikaanse Bybel 1933/1953 |
|