A A A A A

Psalms 84

7
Gaan hulle deur ’n droë vallei, word dit omskep tot ’n fonteinedal. Vroeë reëns bring vir hulle seëninge.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

7
Wanneer hulle deur 'n droë vallei moet gaan, dan gaan daar fonteine vir hulle oop en dan laat die eerste reën dit goed gaan.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

7
As hulle deur ’n droë vallei gaan, breek die aarde in fonteine oop en sak die vroeë reën uit sodat daar oral poele water staan.
Afrikaanse Bybel DB 2006

7
Vir hulle gaan daar fonteine oop wanneer hulle deur 'n dorre laagte trek en die vroeë reëns sy seëninge bring.
Afrikaanse Bybel 1983

7
As hulle deur die Droë Laagte trek, maak hulle dit 'n fonteinland; ook oordek die vroeë reën dit met seëninge.
Afrikaanse Bybel 1933/1953