A A A A A

Ester 5

14
Sy vrou Seres en sy vriende stel toe voor: “Plant ’n paal van 23 meter hoog en vra môre-oggend vir die koning dat hulle Mordegai daaraan moet ophang. Jy kan dan met ’n vrolike hart saam met die koning na die onthaal toe gaan.” Haman het gedink dit is ’n goeie voorstel. Hy het toe die galg laat inplant.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

14
Haman se vrou Seres en al sy vriende sê toe: “Jy moet sê hulle moet 'n paal in die grond plant. Die paal moet 50 el hoog wees, en dan moet jy môre vir die koning vra dat hulle vir Mordegai moet ophang aan die paal. Dan sal jy gelukkig voel wanneer jy saam met die koning na koningin Ester gaan.” Haman het gedink dit is 'n goeie plan, en hy het gesê hulle moet die paal in die grond plant.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

14
Sy vrou, Seres, en sy vriende gee hom toe ’n plan: “Hoekom laat bou jy nie ’n 23 meter hoë galg nie? Dan kan jy môreoggend vir die koning vra om Mordegai te laat ophang. Daarna kan jy sonder probleme saam met die koning na die ete toe gaan.” Haman het van die idee gehou en die galg laat bou.
Afrikaanse Bybel DB 2006

14
Toe sê sy vrou Seres en al sy vriende: “Laat 'n galg van drie en twintig meter hoog bou en beveel môre by die koning aan dat hulle vir Mordegai daaraan moet ophang. Dan kan jy saam met die koning na die maaltyd toe gaan sonder dat iets jou hinder.” Haman het dit 'n goeie voorstel gevind en hy het die galg laat bou.
Afrikaanse Bybel 1983

14
Toe sê sy vrou Seres en al sy vriende vir hom: Laat hulle 'n galg van vyftig el hoog maak, en sê môre vroeg aan die koning dat hulle Mordegai daaraan moet ophang; gaan dan vrolik saam met die koning na die maaltyd. Di, woord het Haman geval, en hy het die galg laat maak.
Afrikaanse Bybel 1933/1953