A A A A A
2 Konings 18
36
Maar die manskappe het stilgebly en hom nie geantwoord nie, want koning Hiskia het hulle beveel om nie te praat nie.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

36
Eljakim en die ander twee manne het stilgebly, hulle het nie die hoof-offisier geantwoord nie, want koning Hiskia het gesê hulle moenie die hoof-offisier antwoord nie.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

36
Die soldate het net stilgebly, want Hiskia het hulle beveel om die Assiriërs glad nie te antwoord nie.
Afrikaanse Bybel DB 2006

36
Die manskappe het stilgebly en nie geantwoord nie, want die koning het hulle beveel om nie te antwoord nie.
Afrikaanse Bybel 1983

36
Maar die manskappe het stilgebly en hom niks geantwoord nie; want dit was die bevel van die koning: Julle moet hom nie antwoord nie.
Afrikaanse Bybel 1933/1953