A A A A A
1 Konings 18
28
Hulle het toe al harder geroep en — soos hulle gebruik was — hulleself met messe en swaarde stukkend gesny totdat die bloed geloop het.
Afrikaanse Bybel NLV 2011

28
Die profete het hard geskree en hulle het gedoen wat hulle altyd gedoen het wanneer hulle ge-offer het: Hulle het hulleself stukkend gesny met swaarde en spiese totdat hulle rooi van die bloed was.
Afrikaanse Bybel ABA 2007

28
Die Baälprofete het nog harder begin bid. Toe dit nie werk nie, het die profete hulleself met skerp swaarde en messe begin stukkend sny sodat hulle vol bloed was, soos hulle gewoonte was. Hulle het dit gedoen om hulle god se aandag te probeer trek.
Afrikaanse Bybel DB 2006

28
Toe roep hulle nog harder; en soos altyd kerf hulle hulle stukkend met swaarde en spiese dat die bloed oor hulle loop.
Afrikaanse Bybel 1983

28
En hulle het hard geroep en hulleself volgens hul gebruik met swaarde en spiese stukkend gekerwe tot die bloed op hulle uitgespuit het.
Afrikaanse Bybel 1933/1953