A A A A A
2 Samuel 12
12
Jy het dit in die geheim gedoen, maar Ek sal dit openlik voor die hele Israel doen.”
Afrikaanse Bybel NLV 2011

12
Want jy het hierdie verkeerde ding gedoen waar niemand dit gesien het nie, maar Ek sal hierdie ding doen in die dag waar al die Israeliete dit kan sien.”
Afrikaanse Bybel ABA 2007

12
Die ding wat jy skelm in die donker gedoen het, gaan Ek voor al die Israeliete helder oordag laat gebeur.’”
Afrikaanse Bybel DB 2006

12
want jy het 'n ding in die geheim gedoen, maar Ek sal alles oop en bloot voor die hele Israel doen.”
Afrikaanse Bybel 1983

12
Want jy het dit in die geheim gedoen, maar Ek sal hierdie ding doen voor die hele Israel en in die volle sonlig.
Afrikaanse Bybel 1933/1953