Марк 5:21-43 |
21. Когда Иисус переправился на лодке обратно на тот берег, вокруг Него собралась большая толпа. Он был на берегу моря. |
22. Приходит к Нему один из старейшин синагоги, по имени Яир. Увидев Иисуса, он падает к Его ногам, |
23. молит Его и заклинает: «Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!» |
24. Иисус пошел с ним. Его сопровождала толпа и теснила Его со всех сторон. |
25. У одной женщины двенадцать лет было кровотечение, |
26. она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее было, но помощи не получила, ей стало еще хуже. |
27. Она, услышав об Иисусе, вошла сзади в толпу и прикоснулась к Его плащу, |
28. потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею». |
29. И тут же иссяк в ней источник крови, и она всем телом почувствовала, что исцелилась от болезни. |
30. Иисус, тотчас ощутив, что из Него вышла сила, повернулся к толпе и спросил: «Кто прикоснулся к Моей одежде?» |
31. «Ты видишь, как толпа сдавила Тебя, и еще спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся!» — отвечали Ему ученики. |
32. Но Он продолжал искать взглядом ту, которая это сделала. |
33. Женщина, перепуганная и дрожащая, поняв, что с ней произошло, вышла из толпы, упала к Его ногам и рассказала всю правду. |
34. «Дочь, тебя спасла твоя вера, — сказал ей Иисус. — Ступай с миром и будь здорова». |
35. Он еще говорил эти слова, как пришли люди из дома старейшины и сказали: «Умерла твоя дочь. К чему утруждать Учителя!» |
36. Но Иисус, не обращая внимания на их слова, говорит старейшине: «Не бойся, только верь!» |
37. Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. |
38. Они приходят в дом старейшины. Иисус видит, что там смятение, плачут и громко причитают. |
39. «Что вы горюете, что плачете? — сказал им, войдя, Иисус. — Ребенок не умер, а спит». |
40. Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка. |
41. Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талита́, кум!» А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!» |
42. И девочка тут же встала и пошла — ей было уже около двенадцати лет. Все были вне себя от изумления. |
43. Иисус строго сказал им, чтобы никто об этом не знал, а девочку велел накормить. |