2 Reyes 14:1-29 |
1. Cunapachatï Joacaz chachan Joás yokapa, Israelan reyipajj pä mara apnakascäna ucqhawa Joás chachan Amasías yokapajj reyïña kalltäna Judá orakena. |
2. Amasías reyejj cunapachatejj pä tunca pheskan maranïcäna ucqhawa reyïña kalltäna, Jerusalén marcanjja pä tunca llätuncan maranacaw apnakäna. Taycapasti Joadán sat sutinïnwa, jupasti Jerusalén marcanquirïnwa. |
3. Amasías reyin luratanacapasti Tatitun nayrakatapanjja chekapänwa, ucampis janiw David nayra awquipjamäcänti. Jupasti luränwa Joás awquipjama. |
4. Janiraquiw apakcänti alto chekan yakha diosanacar yupaychañ santuarionacjja, cawqhantejj jakenacajj sacrificionaca loktasipcaquïna, uqhamarac inciensonacsa naqhayasipcaquiraquïna. |
5. Cunapachatï Amasías reyejj tronon suma ch'aman sayt'atäjjäna ucqhajja, jiwarayänwa take qhiti oficialanacatejj awquiparu jiwaycäna ucanacaru. |
6. Ucampis janiw jiwaraycänti uca jiwayirinacan wawanacaparojja, cunjämatï Moisesan kellkata leyinacajj churatäcäna ucarjamajj Tatitojj sänwa: “Awqui taycasti janiw jiwayañataqui juchañchatäñapäquiti, wawanacapan jucha lurapjjatapata, ni wawanacas juchañchatäñapäquiti awquipan taycapan mä cun jan wal lurapjjatapatsa, jan ucasti sapa mayniwa juchapata jiwani” sasa. |
7. Amasías reyiw tunca waranka edomita jakenacaru jiwarayäna Jayu Valle chekana, ucatsti catuntänwa Sela sat orake, ucatjja sutiñchänwa Jocteel sasa, ucasti jichhürcamawa uqham sutinïsqui. |
8. Ucat ucjjarusti mä yatiyäwi apayäna Joacaz chachan Joás yokaparu, jupasti Israelanquiri Jehú reyin allchhipänwa, ucansti sänwa: “Jutam, ucatsti ajanunacasa uñcatasiñäni” sasa. |
9. Ucampis Joás reyejj aqham yatiyäwracwa apayaraquïna: “Ch'aphejja qhitänwa Libanonquiri cedro kokar saniñapataqui aqhama: ‘Phuchama yokajjaru churjjam warmipäñapataqui’ sasa. Ucampis Libanonquir animalanacaw uca chekanjama pasasina ch'aphir takjjatawayasa pallallji. |
10. Nayanjja uñt'añajjawa jumana edomitanacar atipjatama, ucawa jumarojj jach'a jach'a tucuytamjja. Waliquiwa, jumajj jach'a jach'a tucuscaquim ucampis utamancascaquim; ucawa asquïni. ¿Cunatsa jan walt'añaru mantañ muntajja, uqhamata aynacht'añamataqui jumasa, Judá marcamasa?” |
11. Ucampis Amasías reyejj janiw ist'añ muncänti. Ucatsti Israelan Joás reyipajj jutantänwa Amasías reyimpi nuwantasiri Bet-semes sat chekana, ucasti Judá orakenwa jicjjatasi. |
12. Ucatsti Israel jakenacawa Judänquir jakenacarojj atipjapjjäna, ucatjja sapa maynisa utanacaparuw jaltjjapjjäna. |
13. Israelan Joás reyipasti, Judänquir Amasías reyirojj preso catuntäna Bet-semes sat chekana, ucatsti Joás reyejj Jerusalén marcar sarasinjja perkapwa tincuyäna pataca quimsakallko tuncani metro, Efraín Puncu sat ucqhata Esquina puncu sat ucacama. |
14. Ucjjarusti catuntasïnwa take korinaca, kollkenaca, uqhamarac take cuna yänacatejj Tatitun templopana utjcäna ucanac catuntasina, uqhamarac reyin palaciopan suma imasitanacapsa. Ucatjja mä kawkha jakenaca preso catuntasinjja Samaria marcaruwa cutt'jjäna. |
15. Ucat ucjjar Joás reyin sarnakäwipasa, luratapatsa, ch'amapatsa, uqhamarac Judá ucanquir Amasías reyimpi nuwasitapatsa kellkatawa Israelan reyinacapan crónicas sat libropana. |
16. Cunapachatï jiwjjäna ucqhasti, Samaria marcanwa imt'jjapjjäna Israelan reyinacapamp chica. Ucatsti jupa lantejja Jeroboam yokapaw reyëjjäna. |
17. Judänquir Amasías reyipajja, qhititï Joás chachan yokapäqui ucajja, tunca pheskan marampiwa jacasiwaycäna Joás reyin jiwjjatapatjja. Jupasti Israelan reyipänwa, Joacaz chachan yokapa. |
18. Ucat ucjjar Amasías reyin sarnakäwipatjja kellkatawa Judänquir reyinacan crónicas sat libropana. |
19. Jerusalén marcanjja utjänwa jakenaca Amasías reyitaqui jan walinac amtiri, ucatsti Amasías reyejj Laquis sat marcaruwa jaltjjäna, ucatjja uca marcacama arctasinwa ucan jupar jiwayanipjjäna. |
20. Ucatjja mä caballota apjjasinjja Jerusalén marcanwa imt'jjapjjäna Davidan Marcapana, nayra awquinacapamp chica. |
21. Ucatsti Judá take marcpachawa Azarías waynaru catusina reyita utt'ayapjjäna, Amasías awquip lanti. Azariasasti ucqhajj tunca sojjtan maranïnwa. |
22. Ucatjja jupawa awquip jiwjjatatjja Elat sat marca asquichayasajj Judá marcar cutt'ayjjäna. |
23. Cunapachatï Judänquir Joás chachan Amasías yokapa reyejj tunca pheskan mara apnakascäna ucqhawa Israelana Joás chachan Jeroboam yokapa reyejj Israel marcjjaru reyïña kalltäna; ucatsti Samaria marcanjja pusi tunca mayan maraw apnakäna. |
24. Ucampis jupan luratanacapajj Tatitun nayrakatapanjja jan walinacänwa, jupasti janiw cuna juchanacatsa saraktcänti, Nabat chachan Jeroboam yokapajj cuna juchanacampitejj Israel marcar juch luraycäna ucanacatjja. |
25. Jeroboam reyisti Israel marcan korpanacapjj sumwa lurayäna, Hamat sat chekaru mantañawjata kalltasina, Arabá sat kotacama, cunjämtï Israelan Tatitupajj yatiycäna Jonás sirvirip toke; jupasti Amitai chachan yokapänwa, uqhamarac Gat-hefer sat chekanquir profetaraquïnwa. |
26. Tatitusti amuyänwa Israel marcan wali t'akhesiñancatapata, ucanacatsti janiw qhitis jaltcänti, Israelanjja janipuniw qhitis utjcänti jupanacar yanapt'añataquejja. |
27. Tatitusti Joás chachan Jeroboam yokap tokewa Israel marcar khespiyäna, Tatitusti janiw muncänti Israelan sutipa aca oraketa chhaktatäñapjja. |
28. Ucat ucjjar Jeroboam reyin sarnakäwipasa, take cuna luratapatsa, ch'amapatsa, nuwasïwinac utjayatapatsa, uqhamarac cunjämatsa cutsuyäna Israelataqui Damasco, Hamat sat marcanaca ucanacatsa kellkatawa, Israelan reyinacapan crónicas sat libropana. |
29. Cunapachatï Jeroboam reyejj jiwjjäna ucqhajja, Israelan reyinacapamp chicaw imt'jjapjjäna. Ucatsti jupa lantejj Zacarías sat yokapaw reyëjjäna. |
Salmos 73:10-20 |
10. Ucat jakenacajj jupanacar jach'añchi, janiraquiw cuna juchsa jupanacan jicjjatquiti. |
11. Jupanacajj aqham jisct'asipjje: “¿Diosast uc yatispati? Alajjpachanquirist uc amuyaspati” sasa. |
12. Uqhamäpjjew ñankha lurir jakenacajja: jan qhitir yäkasaw kamirquipstapjje. |
13. ¡Inamayaquiw chuyma k'omachasitajjajja! ¡Inamayaquiw amparanacajj ñankhat jarekasitajjasa! |
14. Jan inact'asaw nuwat uñjasta, sapa willjtaw t'akhesiyat uñjasiracta. |
15. Nayatejj jupanacjam amtiriscäyätjja, wawanacamarojj aljantiriscäyätwa. |
16. Nayajj ucjjat amuyt'añ munäyäta, nayataquisti ucajj wali ch'amänwa: |
17. Diosan kollan utapar mantasinac amuyta, cunarutejj puripcan uca. |
18. Jupanacarojj llust'a chekaruw uchtajja, aynacht'añaruw nuct'aractajja. |
19. Acatjamat t'unjatajj uñjasipjjani, ajjsarañamp tucjataw tucusipjjaraquini. |
20. Tatay, samcat p'arjjtasir jakjam sartascät ucapachasti, c'ari uñnakaparojj jisc'achätawa. |
Proverbios 18:18-19 |
18. Ch'ajjwañanacarojj Tatituw chekaparu uñjañapampi tucuyi, ucatsti yakha yakharacwa ch'amaninacar jaljtayi. |
19. Chuyma usuchjat jilatajja, jach'a perkanacampi muyuntayat marcjamäjjewa, janiraquiw cun ist'añsa munquiti. Jila pura ch'ajjwañanacasti, cunjämatï mä palacion rejanacapajj jan pascaya wali uchantatäquejja uqhamaw jaljtayaraqui. |
Juan 20:1-31 |
1. Semana kallta urojja, María Magdalenajja wali albatwa, ch'amac ch'amacäquipana sepulturar uñjir saräna, ucatsti sepulturaru atcatatäcäns uca kaljja atekatwa uñjäna. |
2. Uqham uñjasinsti Simón Pedron ucaru, uqhamarac cawquïr discipulorutejj Jesusajj wal munäna ucan ucaruw jaläna, ucatsti saraquïnwa: —Tatitun janchipjja sepulturat apasjjapjjataynawa, janiraquiw yatipcti cawquïru apapjjatapsa —sasa. |
3. Ucatsti Pedrompi mayni discipulompiw mistusin sepulturar sarapjjäna. |
4. Panpachaw jalapjjäna, ucampis maynïrïqui ucawa Pedrot sipansa juc'amp janc'aqui jaläna, nayrakataracwa sepulturar purïna. |
5. Alt'asinsti, uñantänwa, ucatsti uñjänwa ch'okäñanacac ucancasquiri, ucampis janiw mantcänti. |
6. Simón Pedrojj khepapat purisinjja, sepulturcamaw mantäna, jupasti ch'okäñanacacwa uñjäna; |
7. uñjaraquïnwa Jesusan p'ekep ch'okt'atäcäns uca tela, ucasti janiw ch'okäñanacamp chicäcänti, jan ucajj yakhawjan suc'thapita apnokatänwa. |
8. Ucatsti nayrakat sepulturar purcatayna uca discipuloraquiw mantaraquïna, ucatsti uñjänwa cunatejj pascatayna uca, ucatsti iyawsaraquïnwa. |
9. Kellkatanjja cunjämtï siscäna: “Jesusajj jiwatanac taypit jacatatani” sasa, ucjja jupanacajj janïraw amuyt'apcataynati. |
10. Ucatsti uca discipulonacajj utaparuw cuttawayjjapjjäna. |
11. Mariajj sepulturat ankäjjanwa jachascäna. Uqham jachcasinjja alt'asïnwa sepultura mankha uñantañataqui. |
12. Mankhansti uñjänwa pä angelanaca jank'ot ist'atcamaqui, Jesusan janchipajj cawqhanccäntejj ucawjan paninpach kont'ata, maynejj ch'ijmäñapana, maynisti cayöjjanaraqui. |
13. Angelanacasti juparojj jisct'änwa: —Warmi, ¿cunats jachascta? —sasa. Mariasti sänwa: —Tatitojjan janchip apasjjapjjatayna, janiw yatcti cawquir uscupjjatapsa —sasa. |
14. Uc sasinjja khepäjj uñaquipasi, ucatsti Jesusaruw ucancasquiri uñjäna, ucampis janiw yatcänti Jesusätapa. |
15. Ucatsti Jesusajj jisct'änwa: —Warmi, ¿cunats jachascta? ¿Qhitirus thakta? —sasa. Mariajj amuyänwa huerto uñjirïcaspas uqhama, ucatwa saraquïna: —Tata, jumatejj apsta ucajja, yatiyita cawquirus uscta, ucat apasjjañajjataqui —sasa. |
16. Jesusajj ucjjarojj sänwa: —¡María! —sasa. Jupasti cutiquipstasinjja, siwa hebreo aruna: —¡Rabuni! —sasa. (Ucasti “Yatichiri” sañ muni.) |
17. Jesusasti sänwa: —Jan llamct'istati, janïraw Awquejjan ucaru maqhatcti. Ucampis saram, jilanacajjar yatiyanim, sarasctwa cawquincquitejj Awquejjajj ucaru, jupasti jumanacan Awquimaraquiwa, nayan Diosajjawa jumanacan Diosamaraquiwa. |
18. María Magdalenajja discipulonacar yatiyiriw saräna, jupajj Tatituru uñjatapata uqhamarac take acanac Tatitojj siscatayna ucanacata. |
19. Ucürojj semana kallta urünwa. Uca jayp'pachawa discipulonacajj tantacht'atäpjjäna, puncunacasti wali jist'antata judionacaru ajjsaratanacap laycu. Jesusasti mantasinwa jupanac taypiru sayt'asi, aruntaraquiwa: —Sumancañajj jumanacampïpan —sasa. |
20. Uc sasinjja amparapwa uñacht'ayi, uqhamarac ch'illapsa. Discipulonacasti Tatitur uñjasinjja cusisipjjänwa. |
21. Jesusasti wasitampiw jupanacaru säna: —Sumancañajj jumanacampïpana. Cunjämtejj Awquejj nayaru qhitanquitu, uqhamaraquiw jumanacarojj qhitapjjsma —sasa. |
22. Ucatsti jupanacjjaru phust'asinsti saraquïnwa: —Kollan Ajayu catokapjjam. |
23. Jumanacatejj mayninacan juchanacapjj perdonapjjstajja, ucanacajj perdonatäjjewa; janitejj perdonapcstajja, ucanacajja janiraquiw perdonatäpquiti —sasa. |
24. Tomasejj tunca payani discipulonacatjj maynïrïnwa, juparusti Mellizo sapjjänwa. Jesusajj jutcäna ucapachajj janiw jupajj ucanccänti. |
25. Ucat maynïri discipulonacajj Tomaserojj sapjjänwa: —Tatituruw uñjapjjta —sasa. Ucampis Tomasejj sänwa: —Janitejj amparanacapan clavompi p'iyjat uñjcäjja, uqhamarac luc'anajjampi clavomp p'iyjatäcän uc jan llamct'cäjja, uqhamarac ch'illaparus amparajjampi jan llamct'caraquëjja, janiw iyawscäti —sasa. |
26. Quimsakallko uru pasatatsti, discipulonacapasti wasitampiw mä utana tantachatäsipcäna, ucapachajj Tomasejj jupanacampïscänwa. Ucatsti puncunacajj jist'antatäsquïpansa, Jesusajj mantasinjja jupanac taypiruw sayt'asiraquïna, ucatsti aruntaraquïnwa: —Sumancañajj jumanacampïpan —sasa. |
27. Ucjjarusti Tomaserojj sänwa: —Luc'anamamp acaru llamct'am, amparanacajj uñjaraquim, amparam apanim ucatsti ch'illajj llamct'araquita. Iyawsam, jan pächasimti —sasa. |
28. Ucatsti Tomasejj sänwa: —¡Nayan Tatitojja, nayan Diosajja! —sasa. |
29. Jesusasti juparojj sänwa: —Tomás, jichhajj jumajj uñjatam laycuw iyawstajja. Cusisiñanïpjjewa jan uñjcas iyawsirinacajja —sasa. |
30. Jesusajj walja yakha unañchanaca, uqhamarac milagronacampwa discipulonacapan nayrakatapan luräna, ucanacajj janiw aca libron kellkatäquiti. |
31. Ucampis acanacajj kellkatawa Jesusajj Cristötap iyawsapjjañamataqui uqhamarac Diosan Yokapätapsa, ucatsti iyawsasinjja jacañanïpjjañamataqui. |