Sélection Biblique
|
|
L'Ancien Testament
|
|
Nouveau Testament
|
|
|
|
Française Bible Vigouroux 1902
|
|
|
|
1 |
La sagesse ne crie-t-elle pas, et la prudence ne fait-elle pas entendre sa voix ? |
2 |
Elle se tient sur les sommets les plus hauts et les plus élevés, sur le chemin, au milieu des sentiers, |
3 |
près des portes de la ville, à l'entrée même (de la ville), et elle parle en ces termes : |
4 |
O hommes, c'est à vous que je crie ; et ma voix s'adresse aux enfants (fils) des hommes. |
5 |
Vous, (tout) petits, apprenez la sagesse (finesse), et vous, insensés, faites attention. |
6 |
Ecoutez, car je vais parler de grandes choses, et mes lèvres s'ouvriront pour annoncer ce qui est droit. |
7 |
Ma bouche publiera la vérité, et mes lèvres détesteront (ce qui est) l'impie. |
8 |
Tous mes discours sont justes ; il n'y a en eux rien de mauvais (dépravé) ni de pervers. |
9 |
Ils sont droits pour ceux qui sont intelligents, et équitables pour ceux qui ont trouvé la science. |
10 |
Recevez mes instructions (ma discipline) de préférence à l'argent ; choisissez la doctrine plutôt que l'or. |
11 |
Car la sagesse vaut mieux que tout ce qu'il y a de plus précieux, et tout ce qu'on désire le plus ne peut lui être comparé. |
12 |
Moi, la sagesse, j'habite dans le conseil, et je suis présente parmi les (savantes) pensées judicieuses. |
13 |
La crainte du Seigneur hait le mal. Je déteste l'insolence (arrogance), et l'orgueil, et la voie mauvaise (dépravée), et la langue double. |
14 |
A moi est le conseil et l'équité ; à moi est la prudence, à moi est la force. |
15 |
C'est par moi que règnent les rois, et que les législateurs ordonnent ce qui est juste. |
16 |
C'est par moi que les princes commandent, et que les puissants rendent la justice. |
17 |
J'aime ceux qui m'aiment, et ceux qui veillent dès le matin pour me chercher me trouveront. |
18 |
Avec moi sont les richesses et la gloire, les (des) biens superbes et la justice. |
19 |
Car mes fruits valent mieux que l'or et les pierres précieuses, et mes produits sont meilleurs que l'argent le plus pur (meilleur). |
20 |
Je marche dans les voies de la justice, au milieu des sentiers de la prudence (du jugement), |
21 |
pour enrichir ceux qui m'aiment, et pour remplir leurs trésors. |
22 |
Le Seigneur m'a possédée au commencement de ses voies, avant de faire quoi que ce soit, dès le principe. |
23 |
J'ai été établie dès l'éternité, et dès les temps anciens, avant que la terre fût créée (bâtie). |
24 |
Les abîmes n'étaient pas encore, et déjà j'étais conçue ; les sources des eaux n'avaient pas encore jailli ; |
25 |
les montagnes ne s'étaient pas encore dressées avec leur pesante masse ; j'étais enfantée avant les collines. |
26 |
Il n'avait pas encore fait la terre, ni les fleuves, ni (et) les bases (pôles) du globe terrestre. |
27 |
Lorsqu'il préparait les cieux, j'étais là ; lorsqu'il environnait les abîmes de leurs bornes (d'un cercle), par une loi inviolable ; |
28 |
lorsqu'il affermissait l'air (la voûte éthérée) dans les régions supérieures, et qu'il équilibrait les sources des eaux ; |
29 |
lorsqu'il entourait la mer de ses limites, et qu'il imposait une loi aux eaux, pour qu'elles ne franchissent pas leurs bornes, lorsqu'il posait (pesait) les fondements de la terre, |
30 |
j'étais avec lui, réglant toutes choses, et j'étais chaque jour dans les délices, me jouant sans cesse devant lui, |
31 |
me jouant sur le globe de la terre, et mes délices sont d'être avec les enfants (fils) des hommes. |
32 |
Maintenant donc, mes fils, écoutez-moi : (Bien)Heureux ceux qui gardent mes voies. |
33 |
Ecoutez mes instructions (la discipline) et soyez sages, et ne les (la) rejetez pas. |
34 |
(Bien)Heureux l'homme qui m'écoute, et qui veille tous les jours à ma porte (l'entrée de ma demeure), et qui se tient (en observation) à la porte de ma maison. |
35 |
Celui qui me trouvera, trouvera la vie, et puisera le salut dans le Seigneur. |
36 |
Mais celui qui péchera contre moi blessera son âme ; tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
French Vigouroux Bible 1902 |
Public Domain: French Vigouroux Bible 1902 |