L'Ancien Testament
Nouveau Testament
Française Bible Vigouroux 1902
← 13

Proverbes 14

15 →
1

La femme sage bâtit (édifie) sa maison ; l'insensée détruit de ses propres mains celle (même) qui est déjà bâtie.

2

Celui qui marche par le droit chemin et qui craint Dieu, est méprisé par celui qui marche dans une voie infâme.

3

Dans la bouche de l'insensé est une verge d'orgueil ; mais les lèvres des sages les conservent (gardent).

4

Où il n'y a pas de bœufs, la grange (crèche) est vide ; mais les récoltes abondantes manifestent la force du bœuf.

5

Le témoin fidèle ne ment pas ; mais le faux témoin (trompeur) profère le mensonge.

6

Le moqueur (railleur) cherche la sagesse, et il ne la trouve pas ; pour les hommes prudents, la science (doctrine des prudents) est (chose) facile.

7

Marche à l'opposé de l'homme insensé, car il ne connaît pas les paroles (lèvres) de (la) prudence.

8

La sagesse de l'homme habile est de comprendre sa voie, et l'imprudence des insensés s'égare.

9

L'insensé se fait un jeu du péché, et la grâce demeurera parmi les justes.

10

Le cœur connaît l'amertume de son âme ; l'étranger ne se mêlera pas à sa joie.

11

La maison des méchants (impies) sera détruite ; mais les tentes (tabernacles) des justes seront florissant(e)s.

12

Il est une voie qui paraît juste à l'homme ; mais ses issues conduisent à la mort.

13

Le rire sera mêlé de douleur, et la tristesse prend la place (des extrémités) de la joie.

14

L'insensé sera rassasié de ses voies, et l'homme de bien (vertueux) sera au-dessus de lui.

15

L'imprudent (innocent) croit tout ce qu'on lui dit ; l'homme habile (avisé) considère ses pas. Il n'arrive rien de bon au fils trompeur ; mais le serviteur sage prospérera dans ses actes, et réussira dans sa voie (sera dirigée).

16

Le sage craint, et se détourne du mal ; l'insensé passe outre, et se croit en sûreté (a confiance).

17

L'impatient fera des actions de folie, et l'homme dissimulé (artificieux) se rend odieux.

18

Les simples (tout petits) posséderont la folie, et les habiles (hommes avisés) attendront la science.

19

Les méchants seront étendus devant les bons, et les impies devant la (les) porte(s) des justes.

20

Le pauvre sera odieux même à ses proches (prochains) ; mais les riches ont des amis nombreux.

21

Celui qui méprise son prochain pèche ; mais celui qui a compassion du pauvre sera bienheureux. Celui qui croit au Seigneur aime la miséricorde.

22

Ceux qui font le mal se trompent (s'égarent) ; c'est la miséricorde et la vérité qui procurent les biens.

23

Partout où l'on travaille il y a l'abondance ; mais où l'on parle beaucoup l'indigence sera fréquemment.

24

La couronne des sages, ce sont leurs richesses ; la folie (sottise) des insensés n'est qu'imprudence.

25

Le témoin fidèle délivre les âmes, et le trompeur (celui qui est double) profère des mensonges.

26

Celui qui craint le Seigneur est dans une confiance pleine de force (ferme), et il y a de l'espoir (l'espérance sera) pour ses enfants.

27

La crainte du Seigneur est une source de vie, pour faire éviter la ruine de la mort.

28

La multitude du peuple est l'honneur (gloire) du roi, et le petit nombre des sujets est la honte (l'ignominie) du prince.

29

Celui qui est patient se gouverne avec une grande prudence ; mais l'impatient signale sa folie.

30

La vie de la chair, c'est la santé du cœur ; l'envie est la pourriture (carie) des os.

31

Celui qui opprime l'indigent fait injure à celui qui l'a créé ; mais celui qui a pitié du pauvre honore Dieu.

32

L'impie sera renversé (rejeté) par sa malice ; mais le juste espère même en sa mort.

33

La sagesse repose dans le cœur de l'homme prudent, et il (elle) instruira tous les ignorants.

34

La justice élève une nation, mais le péché rend les peuples misérables (malheureux).

35

Le ministre intelligent est agréable au roi ; l'inutile ressentira sa colère.

French Vigouroux Bible 1902
Public Domain: French Vigouroux Bible 1902