L'Ancien Testament
Nouveau Testament
Française Bible Vigouroux 1902
← 49

Psaumes 50

51 →
1

Psaume d'Asaph. Le Dieu des dieux, le Seigneur a parlé, et il a appelé la terre du lever du soleil au couchant (jusqu'à son coucher).

2

De Sion apparaît l'éclat de sa beauté (splendeur).

3

Dieu viendra visiblement ; lui, notre Dieu, et il ne se taira point (gardera pas le silence). Le (Un) feu s'enflammera (s'allumera) en sa présence, et une tempête violente l'environnera.

4

Il appellera d'en haut le ciel et la terre, pour faire le discernement de (juger) son peuple.

5

Rassemblez devant lui des saints, qui scellent son alliance par des sacrifices.

6

Et les cieux annonceront sa justice, car c'est Dieu (lui-même) qui est juge.

7

Ecoute, mon peuple, et je parlerai ; Israël, et je te rendrai témoignage (prendrai à témoin). C'est moi qui suis Dieu, ton Dieu.

8

Ce n'est pas pour tes sacrifices que je te reprendrai, car tes holocaustes sont toujours devant moi.

9

Je ne prendrai pas les (des) veaux de ta maison, ni les (des) boucs de tes troupeaux ;

10

car toutes les bêtes des forêts sont à moi, ainsi que les animaux des (qui paissent sur les) montagnes, et les bœufs.

11

Je connais tous les oiseaux (volatiles) du ciel, et la beauté des champs est en ma présence (mon pouvoir).

12

Si j'ai faim, je ne te le dirai pas ; car l'univers (le globe de la terre) est à moi, avec tout ce qu'il renferme.

13

Est-ce que je mangerai (de) la chair des taureaux ? ou boirai-je le (du) sang des boucs ?

14

Immole à Dieu un sacrifice de louange, et rends tes vœux au Très-Haut.

15

Puis invoque-moi au jour de la tribulation ; je te délivrerai, et tu me glorifieras (m'honoreras).

16

Mais Dieu a dit au pécheur : Pourquoi énumères-tu mes lois (racontes-tu mes justices), et pourquoi as-tu constamment mon alliance à la bouche ?

17

Toi qui hais la discipline, et qui as rejeté derrière toi mes (ma) parole(s).

18

Si tu voyais un voleur, tu courais avec lui, et tu mettais ta part avec les adultères.

19

Ta bouche a été remplie de malice, et ta langue ourdissait la fraude.

20

Tu t'asseyais pour parler contre ton frère, et tu tendais des pièges (une pierre d'achoppement) contre le fils de ta mère.

21

Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru d'une manière impie (homme inique,) que je te serais semblable. Je te reprendrai (sévèrement), et je mettrai tout sous tes yeux.

22

Comprenez ces choses, vous qui oubliez Dieu ; de peur qu'il ne déchire (qu'un jour il ne vous enlève), sans que personne puisse (vous) délivrer.

23

Le sacrifice de louange est celui qui m'honorera, et là est la voie par laquelle je montrerai à l'homme le salut de Dieu.

French Vigouroux Bible 1902
Public Domain: French Vigouroux Bible 1902