L'Ancien Testament
Nouveau Testament
French Jerusalem Bible 1998
← 40

Exode 1

2 →
1

Voici les noms des Israélites qui entrèrent en Egypte avec Jacob; ils y vinrent chacun avec sa famille:

2

Ruben, Siméon, Lévi et Juda,

3

Issachar, Zabulon et Benjamin,

4

Dan et Nephtali, Gad et Asher.

5

Les descendants de Jacob étaient, en tout,70 personnes. Joseph, lui, était déjà en Egypte.

6

Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération.

7

Les Israélites furent féconds et se multiplièrent, ils devinrent de plus en plus nombreux et puissants, au point que le pays en fut rempli.

8

Un nouveau roi vint au pouvoir en Egypte, qui n'avait pas connu Joseph.

9

Il dit à son peuple: "Voici que le peuple des Israélites est devenu plus nombreux et plus puissant que nous.

10

Allons, prenons de sages mesures pour l'empêcher de s'accroître, sinon, en cas de guerre, il grossirait le nombre de nos adversaires. Il combattrait contre nous pour, ensuite, sortir du pays."

11

On imposa donc à Israël des chefs de corvée pour lui rendre la vie dure par les travaux qu'ils exigeraient. C'est ainsi qu'il bâtit pour Pharaon les villes-entrepôts de Pitom et de Ramsès.

12

Mais plus on lui rendait la vie dure, plus il croissait en nombre et surabondait, ce qui fit redouter les Israélites.

13

Les Egyptiens contraignirent les Israélites au travail

14

et leur rendirent la vie amère par de durs travaux: préparation de l'argile, moulage des briques, divers travaux des champs, toutes sortes de travaux auxquels ils les contraignirent.

15

Le roi d'Egypte dit aux accoucheuses des femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Shiphra et l'autre Pua:

16

"Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, regardez les deux pierres. Si c'est un fils, faites-le mourir, si c'est une fille, laissez-la vivre."

17

Mais les accoucheuses craignirent Dieu, elles ne firent pas ce que leur avait dit le roi d'Egypte et laissèrent vivre les garçons.

18

Le roi d'Egypte les appela et leur dit: "Pourquoi avez-vous agi de la sorte et laissé vivre les garçons?"

19

Elles répondirent à Pharaon: "Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes, elles sont vigoureuses. Avant que l'accoucheuse n'arrive auprès d'elles, elles se sont délivrées."

20

Dieu favorisa les accoucheuses; quant au peuple, il devint très nombreux et très puissant.

21

Comme les accoucheuses avaient craint Dieu, il leur accorda une postérité.

22

Pharaon donna alors cet ordre à tout son peuple: "Tout fils qui naîtra, jetez-le au Fleuve, mais laissez vivre toute fille."

French Jerusalem Bible 1998
Copyright © 1998 éditions du cerf. Tous droits réservés.