旧约
新约
中國傳統聖經 ERV 2006
← 6

約翰福音 7

8 →
1

此后,耶稣在加利利周游,他不想去犹太,因为犹太人想杀害他。

2

当时,犹太人的住棚节 快到了,

3

所以,耶稣的兄弟对他说∶“你应该离开这儿去犹太,以便让你的门徒看到你所行的神迹,

4

一个人如果想让众所周知,就不在暗中做事。你即然在做这些事,就在世人面前表现出来吧。”

5

(甚至连耶稣的兄弟们也不信仰他。)

6

耶稣对他们说∶“我的时刻还没有到,但是对你们随时都合适。

7

世人不会恨你们,但却恨我因为我不停地告诉世人,他们的行为是邪恶的。

8

你们去过住棚节吧,我现在不去,因为我的时机还没到。”

9

耶稣说完这番话后,继续留在了加利利。

10

他的兄弟去过住棚节了,耶稣也去了,不过不是公开去的,而是秘密去的。

11

犹太首领在节日里到处寻找他,打听说∶“那人在哪里呢?”

12

人们私下对耶稣议论纷纷,有人说∶“他是好人。”也有人说∶“根本不是,他迷惑群众。”

13

不过,没有人敢公开议论他,因为他们都害怕犹太首领。

14

节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导。

15

犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”

16

耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。

17

一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。

18

凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。

19

难道摩西没有把律法 颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”

20

人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”

21

耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。

22

摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼 的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼!

23

既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢?

24

不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”

25

一些耶路撒冷人开始议论说∶“这不是他们想要杀的那个人吗?

26

看,他在大庭广众之下演讲,他们对他却一言不发。也许首领们的确知道他是基督呢?

27

不过,我们知道这人是从哪儿来的;当弥赛亚来临的时候,没有人知道他从哪儿来。”

28

这时,耶稣还在大殿院里教导,他高声说∶“你们认识我,也知道我从哪里来,我不是自己到这里来的,派遣我来的那位(上帝)是真实的。你们不认识他,

29

但我认识他,因为我是从他哪里来的,是他派我来的。”

30

听到这里,他们想要逮捕耶稣,可是却没有下手,因为他的时刻还没有到呢。不过,还是有很多人信仰了他,

31

他们说∶“就是基督来了,也不会比这个人显示更多的奇迹,不是吗?”

32

法利赛人听到人们私下对耶稣的议论,祭司长和法利赛人便派大殿的卫兵去逮捕他。耶稣说:

33

“我和你们在一起的时间非常短暂了,然后我就要回到派我来的那位那里去。

34

你们会寻找我,但是却找不到我,因为我去的地方,你们不能去。”

35

犹太人互相议论道∶“他要到哪儿去能让我们找不到呢?他是不是到散居在希腊城市里的犹太侨民那里,去教导希腊人呢?

36

他说∶‘你们将会寻找我,但是却找不到我,因为我去的地方,你们不能去。’这话是什么意思呢?”

37

节日的最后一天,也是最重要的一天,耶稣站起来高声说∶“如果有人渴了,就到我这里来喝水吧,

38

就象《经》上所说的那样,信仰我的人,活水的河流就会从他内心源源流出。”

39

耶稣这话是指那些信仰他的人,以后会领受到圣灵。当时圣灵还没赐给人们,因为耶稣还没有得到荣耀。

40

听了这些话,人群中的一些人开始议论说∶“这人真的是先知。”

41

另外一些人说∶“这人是基督。” 还有一些人说∶“基督怎么会来自加利利呢?

42

《经》上不是说基督是大卫 的后裔,来自于大卫住过的伯利恒吗?”

43

由于耶稣,人们发生了分歧。

44

有些人想逮捕耶稣,但却没有人动手。

45

于是,大殿的卫兵回到祭司长和法利赛人那里去了,他们问卫兵∶“你们为什么没把他带来?”

46

卫兵们回答说∶“从来没有人象这样讲过话!”

47

法利赛人说∶“难道你们也被愚弄了吗?

48

有首领或是法利赛人信仰他吗?

49

那些不知律法的人是要受到诅咒的!”

50

尼哥底母 对他们说:

51

“不先听他的口供,不调查他做了些什么,我们的律法能定他的罪吗?”

52

他们回答他说∶“难道你也是从加利利来的吗?查考一下《经》,你就会明白加利利没有出过先知。” (一些希腊最早和最好的版本没有第7:53-8:11。)

53

然后他们分手各自回家去了。

Chinese Union Traditional ERV Bible 2006
Copyright © 2004, 2006 World Bible Translation Center